中文在国外有学校吗?
我是在英国读的Alevel(相当于我们的高三),然后大学在UCL读的,我的同学来自世界各地,我们班有个新加坡同学,他的英语比标准普通话还标准,因为他的父母是移民过来的,他是土生土长的华人,他学的汉语完全是中国式的拼音,和我交流只能用中英文夹杂的汉语交流。 然后我们班还有两个印度同学,他们的中文水平比那个新加坡同学还要好一些,因为之前在新加坡的时候他们就有学过一些简单的中文。
后来去了UCL以后,我们系里有一个中国同学,她是从北京大学直接过来的,她的英文和普通话都非常流利,然后她还教我们如何打太极拳,发中文邮件等等,因为我是从国际学校过去的,所以我在英语方面没有什么问题,但是在很多中国文化方面的知识都是这个中国同学教的,比如如何发短信给朋友祝寿、在中国如何网购、如何在微信上转账,以及介绍各种中国传统节日,例如春节、元宵节等。 除了这三个外国同学以外,我们的其他同学基本都是英国人或者韩国人,他们的中文水平基本为零。我记得我刚开始学雅思的时候,单词本里有好多字我都认不出,必须要标注英文解释,因为这些汉字在英国人的眼睛里面全是陌生的。
不过虽然如此,他们每个人都有一个简单的“你好”“谢谢”等等的中文名字,这些名字是我帮忙取的,比如说那个学建筑设计的英国同学,我叫他“李盖特”,这个名字的意思就是“我是搞建筑的”。 我们的语文教科书全部都是中文的,老师也是中国人,每次上课老师除了讲文言文之外还会说一些笑话来调节课堂气氛,因为我们班上除了中文学得很好的人以外,还有很多像题主一样中文水平只有小学水平甚至更低的外国人。因此老师说话的语速很慢,而且会挑选很多简单词句来教学,如果有的同学实在听不懂就会用英文解释,当然这些外教老师是受训过的,他们会尽力将每个词翻译成英文,然后再翻过来解释意思。